Gradil je hiše
in praznine je polnil z opeko
in jih krasil z okni
in v vsaki hiši je zgradil stopnice,
ki so vodile do strehe
in potem do neba.
In ko je končal,
so prišli ljudje in napolnili praznine.
Pogosto je hodil mimo svojih hiš,
poslušal smeh in šel zadovoljen naprej.
Rekli so mu graditelj hiš,
sam sebe pa je imenoval
stvarnik življenj v sobah, iz katerih so
stopnice vodile v nebo.
Nekega večera
se je povzpel v hribe in ni videl praznine,
njegove hiše so druga drugi šepetale
o kugi, za katero ni še nihče slišal,
in domov se je vrnil žalosten in ni nič rekel.
Žena je povedala,
da je bil vročičen
in je blodil
o tem, kako stavbe rastejo hitreje od prebivalcev v
njih,
nato je naročil, naj molijo in se klanjajo vratom in
oknom.
Malo zatem
so sosedje slišali jok
in kar v pižamah stekli v njegovo hišo.
Zjutraj so zgradili veliko grobnico
in jo okrasili z okni.
Prevod: Barbara Skubic
كان بَنّاءُ بيوتٍ
يملأُ الفراغَ حجارةً
. ويزينها بالنوافذ
يُقيمُ فى كل بيت سُلّماً
يؤدى إلى السطحِ
. وبالتالي إلى السماء
وحين ينتهى البناء
يأتى بشرٌ يملأون الفراغ
وغالباً ما كان يمرُ أمام بيوته
. يتسمّعُ الضحكات ويعبر راضياً
يسمونه صانع بيوت
ويسمى نفسه
خالق حيوات فى غرف لها سلالم
. تؤدى إلى السماء
وذات مساء
صعد إلى الجبال فلم يشاهد فراغاً
كانت بيوته تهمس فيما بينها
عن وباء لم يسمع به الناس بعد
. فعاد إلى بيته حزيناً ولم يتكلم
. قالت زوجته
إنه كان يهذي
ويحكى
عن بنايات تكْبُرُ أسرع من أصحابها
. ثم تأمره أن يصلى راكعاً للأبواب والنوافذ
وفيما بعد
سمع الجيران عويلاً
فهُرِعوا فى سراويل النوم إلى بيته
وفى الصباح شيدوا مقبرة كبيرة
. وزينوها بالنوافذ