Ko se svet zavrti, čas za hip obstoji,
zemlja preneha dihati, ko nerojeni in šele umrli
zberejo tihoto: to je vse, kar ve o Nebesih.
Tihota, ko nekdo dvigne nož, ko se voda
povsem umiri, ko upanje izpuhti, ko se misel
prekine, ko se zapro vrata, ki se ne bodo več odprla.
Popolna laž v svoji kletki tihote, neenakomeren
srčni utrip ob poročni zaobljubi, ptica,
ko ujame zračni tok (oh, pri tvoji rami je:
napol obrnjena, s prsmi podrsa ob tvojo roko, vidiš, kako dobro
nosi svojo brazgotino), odmev – tvoje ime – izpraznjen
vase, hladnodušna tihota, ki je tihota
blaznih, prekinjena sanjska pripoved, beseda
v ustih izkopane lobanje, moški
v neslišni prostranosti svojega skoka z roba.
»Razkrij me v tem zadnjem trenutku« (tvoja šepetana molitev).
»Nikoli me ne boš videl skesanega, toda razkrij me
v globoki beli tihoti moje smrti, kjer prispem v ničnost …«
V negibnem gorišču se njen vid ustavi: ogenj
na morju, ogenj v središču, na koncu dneva, ki se končuje,
tihota umirajoče zvezde, ko se drugači v belino, čaka.
Prevod: Kristina Kočan
In the world’s turning there comes a moment of stall,
earth’s apnoea, when the unborn and the new-dead
gather a silence: it is all she knows of Heaven.
Silence as the knife is taken up, as water
grows still, as hope turns back, as thought
shuts down, as a door closes never to be opened.
The perfect lie in its cage of silence, the dropped
heartbeat that marks the wedding-vow, the bird
as it catches rising air (O she is at your shoulder:
half turn, her breasts graze your arm, you see how well
she carries her scar) an echo – your name – emptied
into itself, that nerveless silence which is the silence
of the mad, a dream narrative broken, a word
in the mouth of the unearthed skull, a man
in the soundless acres of his leap from the parapet.
‘Find me out in that last moment’ (your whispered prayer)
‘You will never find me penitent, but find me out
in the deep white silence of my death where I come to nothing…’
At the still centre, her vision holds: of fire
on the sea, fire at the core, at the end of the ending day,
silence of a dying star as it folds to whiteness, she waits on this.