sag mir
wer möchte schon – ohne bäume
und sag mir
wer möchte schon – ohne himmel
wem gelingt es
keine antwort zu geben
nur fragen zu stellen
und trotzdem teil zu haben
ganz und gar
der verfärbung zu lauschen
den vogelzug abzuwinken
der vertonung zu widerstehen
die verzweiflung zu verschlafen
kein blatt hält seinen zweig aus zwang – und doch
kein flügel färbt freiwillig die erde – und doch
geduld ist zu streichen
geschmack selbst trägt keine knospen
gefühl scheint zu kühl
nur als wort
ist das für und das wider ein gegen
teil nur als teil einer zahl einer zählung
sag mir – wo endet die zunge
sag mir – wo endet die schrift der vögel
ver spricht sich ver sagt und ent fliegt
povej mi
le kdo bi hotel – brez dreves
in povej mi
le kdo bi hotel – brez neba
komu uspe
da ne odgovarja
da le sprašuje
pa je vseeno del tega
da povsem
prisluhne razbarvanju
preplaši ptice selivke
prestane uglasbitev
prespi obup
veje list se ne drži s prisilo – pa vendar
prostovoljno perut ne pobarva zemlje – pa vendar
čas potrpljenja beži
čut sam ne brsti
za čustvo se zdi da hladi
le kot beseda
je za in zoper proti
del le kot del števke števila
povej mi – kje se konča jezik
povej mi – kje se konča pisava ptic
za govori se od pove in od leti
Prevedla Tina Štrancar