Če bi bilo grobišče,
če bi bil pašnik,
bi se verjetno navadili
mastne in neprehodne umazanije
v središču te evropske prestolnice.
Če bi bile sanje
ali môra
nekega absurdista,
bi verjetno znali pojasniti
otroke ob smetnjakih z odpadki,
kot tudi smeti po pločnikih,
razstreljene kot od šrapnelov.
Če bi bile koze,
če bi bila kuga ali da vsaj vojna bi bila …
ker pa ni bilo ničesar,
vsi nepovratno bežijo
v tuje domovine
ali v bolj nedostopne predele,
najverjetneje čim dlje od vseh teh
ubijalskih nerazložljivosti.
Iz bolgarščine prevedla Angelika Ergaver..
Да беше гробище,
да беше кър,
навярно щяхме да се примирим
със мазната и неизбродна кал
във центъра на тази европейска столица.
Да беше сън
или кошмар
на някой абсурдист,
навярно щяхме да си обясним
децата покрай кофите с боклук,
както и боклуците по тротоарите,
разбити като от шрапнели.
Да беше мор,
да беше чума или война поне да беше...
а тъй като не беше нищо,
всички се разбягват безвъзвратно
по чуждите отечества
или във по-недосегаеми предели,
възможно най-далеч от всички тези
убийствени необяснимости.