Lahko bi bila izgovarjana samo v trenutkih
Ko bi le govornikova ušesa jo slišala
In ko razen izgovarjanja druge svrhe ne bi imela
Prostor v slovarju bi ji lahko pripadel
Kateremu nikoli nihče ne bo pozornosti posvetil
Da tudi tistim, ki bi jih predano sestavljali
Njeno prisotnost bo nemogoče zapaziti
Lahko bi bila tvorec občutka, ki bi imel moč
Raztrgati bitje, če bi se naselil v njem
In pomen ki bi vse druge niču predal
Ona brezpogojno lahko bi posedovala
Izničujoč napore, da ne bi bila zapomnjena
Zagotovo bi samo resnično lahko postala
Tako resnično, da vse, kar smo pred njo vedeli
Za vedno z njo nepovratno izgubimo –
Ko bi le taka beseda bila
* Čitajoč Knjigo prividov Pavla Goranovića
Iz črnogorščine prevedel Tone Škrjanec.
Mogla bi biti izgovarana samo u trenucima
Kada govornikove uši bi jedine je čule
I kada sem kazivanja druge svrhe ne bi imala
Mjesto u riječniku bi joj moglo pripadati
Na koje nikada niko neće pažnju obratiti
Da i za one što bi ih predano sastavljali
Njeno prisustvo bude nemoguće zapaziti
Mogla bi biti tvorac osjećaja koji bi imao moć
Rastrgnuti biće smjestivši se u njemu
I značenje koje bi sva druga ništavilu predalo
Ona bezuslovno mogla bi posjedovati
Poništavajući napore da ne bude zapamćena
Zasigurno jedino bi stvarno mogla postati
Tako stvarno da sve što prije nje znasmo
Zauvijek s njom nepovratno izgubimo -
Samo kad bi takve riječi bilo
* Čitajući Knjigu privida Pavla Goranovića