Glas
samo en glas
na preizkušnji
ki v hipu postane nota in zvenenje
tarča in zračni krog
drobno srce, ki ga počasi odnaša
v odsevu krvi
v reki skrivnostnosti
v ritmu trenutka
droben glas
vprašanje
ali klic
glas, ki išče
in sovpada
in govori o neki novi poti
v strahu pred tišino
glas, ki ne vdira
a doseže
prepleza
presune
kot daritev
oklevanje
vabilo
opozorilni glas
izvir peska
ki izoblikuje manjkajočo
rano
tragično ali prečisto vodo
vodo, ki pogreša
prozornost ali blisk
noči, prepuščene agoniji
glas, ki je postal nekdo drug
zaobjemajoč
zajedljiv
ustvarjajoč bitje
in šibkost
glas prihodnosti
in hkrati zvoka
in hkrati samega sebe
ki je
in ki hkrati ni več
kot on sam
vendar le toliko, kolikor si dovoli
v odmevu iz notranjosti
v odmiku, kjer se spojijo
prsti in ustnice
kamni, sanjarjenja in negotovi kriki
šibek sij, maska, ki ugaša
vsaj malo zore ob poldnevu
vsaj malo sence ob poroki
širina spreminja
pogled
obrača ga globlje kot do samega sebe
vse do brezprostornosti
brezimenosti
vse do nepripadnosti
ki ne okrade
ki se ne dela
a daje telesu
moč še nepoznanih vročic
najnižjih možnih vod
selitvenega ognja
brezmočnega zlata
zlogov, zdrobljenih v pesek
širina spreminja
prerašča postojanke
čakanja ali prihodnosti
ves smisel se je razpuhtel
nabreklost in renesansa
nič drugega ni več
kot duša, ena sama, ki sproti ustvarja
svoje vesolje
Prevedla : Mateja Bizjak Petit
Un son
juste un son
qui se voulait à l’essai
qui est déjà note et résonance
cible et cercle d’air
cœur minuscule dérivant
dans le halo du sang
dans le flot du mystère
dans le tempo de l’instant
son à peine
question
ou appel
son qui cherche
et coïncide
et dit une voie possible
sous l’effroi du silence,
son sans effraction
mais qui franchit
escalade
foudroie
comme une offrande
un scrupule
une sommation
son d’alerte
source de sable
qui module un manque
une blessure
une eau tragique ou trop pure
une eau en mal
de transparence ou d’éclaire
de nuit laissée à l’agonie,
son devenu autre
en englobant
en engloutissant
en engendrant de l’être
et du fragile,
son de suite
et ainsi de son
et ainsi de soi
qui est
et n’est plus là
en tant que soi
mais autant qu’il s’accorde
à l’écho du dedans
à l’écart où se lient
et les doits et les lèvres
les pierres les songes les cris incertains
une lueur volatile un masque qui s’éteint
un peu d’aube à midi
un peu d’ombre dans les noces,
c’est l’ampleur qui s’en vient
inverser le regard
le tourner plus profond que soi
vers le sans – lieu
le sans – nom
vers ce qui n’appartient pas
n’appauvrit pas
n’apparente pas
mais donne au corps
sa ferveur d’outre fièvre
son étiage absolu
de feu migrateur
d’or dilapidé
de syllabes en poussière,
c’est l’ampleur qui s’en vient
déborder les escales
l’attente ou l’avenir…
tout le sens s’est fait souffle
houle et renaissance
il n’y a plus
qu’une âme qui improvise
son espace